top of page

誤解古蘭經の殺死異教徒?


有人問:古蘭經是否要求穆斯林殺死所有基督徒和猶太教徒? 首先,讓我糾正「問題」本身的錯誤。在古蘭經裡並沒有要求「殺死所有基督徒和猶太人」的這個意思。無論他們是否基督徒,猶太人或其他宗教信仰者也沒有命令或允許穆斯林去攻擊無辜的人。穆斯林只能對抗那些正在攻擊和殺害無辜的穆斯林而作戰。 吉哈德(جهاد)這個字常常在古蘭經中出現,但常常被誤譯為「殺」、「誅戮」或「屠宰」。這通通都不是吉哈德,而是Qital-قتل。如果你看看阿拉伯語,你會迅速了解在當今使用這個詞顯然是戰鬥。 正如在美國這裡,我們很自然地就會為正義站起來並拼命阻止壓迫,侵略和暴政。以上例子才是使用吉哈德這是詞的正確使用,這也是現時聚多頂尖學者的解釋。 古蘭經學者告訴我們,這些章節的經文只適用於某個處境,並不意味著任何人都可以隨便打擊非穆斯林。早期的穆斯林被趕出家園,他們到沙漠中捱餓。最後他們搬遷到麥地那到了這個時候,古蘭經的經文降示指令他們到返回麥加進行朝覲。即使世界各地其他信仰的人可以麥加朝覲,偏偏他們(麥地那的穆斯林)去麥加的道路卻被阻,經過幾年的互相制定協議和條約又一次又一次的被破壞。最後穆斯林又才被告知如果他們再被迫害,便可以在戰鬥中攻擊那些曾虐待他們的人。(因為穿上了戎衣受戎中顯然不能作戰) 然而,這個情況只能在具體和非常有限的範圍內被真主接納。在這種情況下阿拉伯語單詞Qital-قتل 指的是「戰鬥」,而不是「殺」,因為「殺」這個字太籠統,而「戰鬥」恰當地描述以上的清況。真主是全知的。 請留意整句章節:「你們在那裡發現他們,就在那裡殺戮他們;並將他們逐出境外,猶如他們從前驅逐你們一樣,迫害是比殺戮更殘酷的。你們不要在禁寺附近和他們戰鬥,直到他們在那裡進攻你們;如果他們進攻你們,你們就應當殺戮他們。不信道者的報酬是這樣的。」《古蘭經2:191》 殺戮他們的條件及背景:

  1. 當時穆斯林被多年的迫害

  2. 你們不要在禁寺附近和他們戰鬥

  3. 如果他們進攻穆斯林,穆斯林才應當殺戮他們

  4. 如果他們停戰,穆斯林也要停戰

還應當留意再下一句話:「你們當反抗他們,直到迫害消除,而宗教專為真主;如果他們停戰,那末,除不義者外,你們絕不要侵犯任何人。」《古蘭經2:193》 我們可見這句古蘭經章節不但沒有宣揚恐怖主義,反而是真主下令穆斯林抵制一切任何形式的恐怖主義和迫害。簡單說,真主在古蘭經中命令信徒打擊恐怖主義 。而在阿拉伯語當中「反對壓迫,反對恐怖主義和反對暴政鬥爭」就被稱為「吉哈德」。真相就是:伊斯蘭教在一千四百多年前已經宣佈反對戰爭 我們祈求真主使我們明白伊斯蘭教的正確含義和教導,讓我們多與他人分享伊斯蘭教,原諒我們的錯誤,並賜予我們到天堂,阿敏。

NEW

05/08/2017-14/10/2017
@愛群清真寺

1 / 1

Please reload

最新伊斯蘭消息

一切古蘭經及聖訓的節錄皆以阿拉伯文為標準,中文翻譯只作參考。

bottom of page